sábado

Canto a mi Tierra-Poesías / Singing to my Earth-Poetries

Español - English
Desde la raíz de la vida hasta la pluma del exilio
1948-2008 - Árbol de Olivo en Jerusalem

Casi en el pedestal de la vida.
Mire hacia atrás,
cerré los ojos y desperté,
habían pasado 60 años.

En aquel turbulento año ‘48, me obligaron abandonar mi tierra,
mi ciudad...mi hogar en la Vieja Jerusalem.
Pasaron 60 años de mi exilio y el de mi gente.

Elevé la mirada en el amanecer del 2008
y nada cambió. Los nubarrones eran similares.
Aún estábamos en el exilio...
Pasaron 60 años.

Que fue de mi tierra...
de mi truncada niñez.
Que fue de la vida lejos de los míos
y de las piedras de mi casa de piedras.

Quién, y en nombre de quién,
golpeó la puerta y se quedó con nuestras esperanzas...
con nuestra antigua historia...
con nuestra rica herencia de los profetas y los grandes sabios.

Quién, y en nombre de quién,
arrancó las higueras y los olivares sembrados por mis tatarabuelos...
aplanó la tierra cultivada por mis abuelos...
y se quedó con las aceitunas cosechadas por mi padre.

Levanté mi voz y quebré mi garganta...
los oídos sordos y las miradas indiferentes, eran similares.
Pasaron 60 años, aún estábamos en el exilio...
y nuestra tierra...nuestra tierra calcinada de muerte y dolor.

Ceñí mis puños y apreté mis manos,
los recuerdos sacudieron mi mente,
y de mis venas borbotó con fuerza la sangre...
cerré mis párpados para controlar mis lagrimas
y mantuve el corazón encendido con la llama de mi esperanza,
volví a soñar...

Cuanto más.
Pasaron 60 años sin mi tierra Palestina,
sin mi amada Jerusalem... Sin mi hogar y mi gente

Cuanto más,
mis hijos y los hijos de mis hijos y de sus hijos
deberán esperar pacientes para sembrar las higueras y los olivares,
remover la tierra aplanada,
y disfrutar las aceitunas en el cálido sol de la resurrección.

Suhail Hani Daher Akel / 2008

© Copyright, Suhail Hani Daher Akel, Se puede publicar o distribuir sin modificar el contenido y citando la fuente y el autor.

English
From the root of life until the pen from exile
1948-2008 - 
Olive Tree in Jerusalem
Almost at the pedestal of life.
I looked back,
I closed my eyes and woke up,
sixty years had passed.

At that turbulent 1948, I was obliged to abandon my land,
my city…my home at Old Jerusalem.
Sixty years had passed from my exile and my people’s.

I raised my eyes at dawn 2008
and nothing had changed. Clouds were similar.
We still were at the exile…
Sixty years had passed.

What had been from my land…
from my frustrated childhood.
What had been from life far from my people
and from the stones of my stoned house.

Who and in the name of who,
knocked at the door and staved with our hopes…
with our ancient history…
with our rich prophets and great wise men’s heir.

Who and in the name of who,
has uprooted the fig trees and olive trees sowed
by my great-great-grandfathers…
has flattened the land cultivated by my grand-parents…
and has taken the oils my father has harvested.

I raised my voice and broke my throat…
deaf ears and indifferent sights, were similar.
Sixty years had passed, we still were at the exile…
and our land…our land calcinated in death and pain.

I girded my fists and pressed my hands,
memories shook my head,
and blood strongly gushed out of my veins…
I closed my eyelids to control my tears
and I hold my heart lighted with the fire of my hope,
I dreamt again.

What else.
Sixty years had passed without my land Palestine,
without my beloved Jerusalem…without my home and my people.

What else.
My children and the children of them and their children
will have to wait patiently to sow fig and olive trees,
remove the flattened soil,
and enjoy olives under the warm sun of resurrection.

Suhail Hani Daher Akel / 2008
© Copyright, Suhail Hani Daher Akel. Publication or distribution of this material is allowed provided its content is not altered and the source and its author are cited.

No hay comentarios: